中国文化在非洲:以书会友 墨香传情

2011年5月25日,中国浙江出版联合集团与内罗毕大学合建的非洲首所中国文化出版中心在肯尼亚首都内罗毕揭牌。以书会友,墨香传情,中国文化出版中心的成立开启中非出版业合作新篇章、拓宽中非文化交流新渠道,使得中国文化在非洲拥有与当地文化交流的平台。

  作为联系浙江出版联合集团与内罗毕大学合作纽带的内罗毕大学(内大)孔子学院中方院长撒德全在接受记者采访时说,近年来内大已经发展为东非地区很有知名度的外向型、国际化综合大学,在全球与该校建立友好关系的大学已达400余家,特别是近年来与中国高校和国家级研究机构的交流呈上升趋势。尽管如此,内大出版实力却十分有限,出版规模弱、资金缺乏、设备陈旧,而近年来学术发展以及当地学者对于外部知识吸取的渴望都迫使其亟待转变高教出版不理想的现状。

  他表示,目前,欧美多家主流出版社在非洲均与当地出版社建立合作关系,肯尼亚中小学很多教材都由牛津、剑桥出版社帮助印刷出版,非洲国家在出版业与外部合作的愿望十分强烈,而近年来,我出版业走出来、融入国际市场,通过中非出版业合作推动文化交流可谓“双赢”。

  浙江出版联合集团自2009年以来已和纳米比亚、马里、坦桑尼亚等国合作出版了多种非洲医疗保健、农业技术和汉语学习方面的图书,涉及英语、法语以及斯瓦希里语等多个语种。让中国图书走进非洲,已经成为浙江出版联合集团发展的新航向。

  有需求,有市场,文化出版中心的成立旨在为集团和非洲出版社的版权贸易、合作出版服务,与非洲出版社合作出版面向非洲读者的各类图书。据了解,中心成立不到半年来,除已与内罗毕大学出版社以及肯尼亚文学出版局签订出版协议外,中国文化出版中心已于今年先后出版了《非洲常见疾病预防与治疗》《中国书法艺术和硬笔书法指导》两册图书。与此同时,中心还筹划出版帮助外国学生解决汉语学习过程中常见问题的《外国人学习汉语手册》及汉英斯3语版《汉语口语手册》。

  撒德全强调,图书作为文化传播的媒介有着不可取代的作用,其特定的优势将在文化交流方面更为突出地展示出它的长期和持续性的效果,且社会流传度更广。他认为,中心所担当的角色应是,一方面借助图书出版向非洲介绍、宣传中国文化,另一方面也应将非洲学术研究及出版成果更多地推向中国读者。

  肯尼亚文学出版局出版部官员麦克·奥马克在采访时表示,中非出版业合作是中非文化交流的又一创新渠道,为双方人民增进了解增添了多样的媒介,既能够让非洲民众对传统中国文化以及新时代的中国拥有新的认知,同时后者也将发现一个发展中的非洲,“中国文化出版中心的设立适逢其时,使双方在合作项目框架下有机会展开出版成果交流,特别是肯尼亚出版业的成长将受益匪浅。”

  奥马克说,中国文化出版中心落户肯尼亚必将在肯、在非通过阅读点燃新的汉语热和中国文化热。他同时表示,中国文化出版中心的诞生同样也是中国对外发展进程的又一推进,是中国近年来不断加速改革的写照,希望未来中非出版业同仁们能够更好地创新交流机制,促进更为广泛的文化交流。

非洲地图